Schneekoenigin

                     
     

Dreh dich mutig um.
Such nach Kompass, der nach Süden zeigt.
Warte auf diesen Mann, der kommt.
Heimatlos fährt er im weiten Meer
Und sein Schiff fliegt schon nach Norden Schnee


Wende deinen Blick
Um von Vergangenheit bis Zukunft.
Verbinde dein Herz mit der Hoffnung.
Gegen Ozeans Wut und Kälte
Kommt er: empfange seine Ankunft.

Wende dann deinen Blick mutig um:
Du brauchst keine Angst mehr zu haben.

 

Ludwig Vlad

 

 

 

Traduction


Tourne-toi avec courage.

Cherche la boussole qui montre le Sud

Attends l'homme qui vient

Et son navire vole déjà vers les neiges du Nord

 

Tourne ton regard

Du passé vers l'avenir.

Panse ton cœur dans l'Espoir.

Contre la colère de l'Océan et le Froid,

Il vient : accueille son arrivée

 

Tourne désormais ton regard avec courage :

Cette nuit, tu n'as plus besoin d'aucune peur.

                       
Encore un poème en allemand,
pour la plus  :)  des Schneekönigin !





Schneekönigin
Wahntraum


Article ajouté le 2009-10-06 , consulté 31 fois

Commentaires



Poster un commentaire





http://





Merci de recopier le nombre présent à gauche dans la case de texte ci-dessous ( Pourquoi ? )





Liens

Voir les articles de la catégorie " Autres poèmes "

Imprimer cet article

Retour aux articles


Recommander ce blog | Contacter l'auteur | Reporter un abus | S'abonner au blog Flux RSS du blog | Espace de gestion

Créer un blog gratuit avec Blog4ever